Уважаемые коллеги! Приглашаем переводчиков, юристов, преподавателей, студентов и всех желающих в Школу юридического перевода им. С.С. Алексеева на …
Лента новостей
Уважаемые коллеги! Приглашаем переводчиков, юристов, преподавателей, студентов и всех желающих в Школу юридического перевода им. С.С. Алексеева на …
Уважаемые коллеги! Учебный план Школы юридического перевода им. С.С. Алексеева размещен на сайте МГИМО-Одинцово: …
Уважаемые коллеги! Одинцовский филиал МГИМО МИД России приглашает студентов и магистрантов всех направлений подготовки принять участие в Четвертом …
Уважаемые коллеги! Продолжается набор слушателей в ШКОЛУ ЮРИДИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА имени С.С. Алексеева при Одинцовском филиале МГИМО МИД России. …
Уважаемые коллеги! Школа бизнеса МГИМО-Одинцово при участии Санкт-Петербургской высшей школы перевода приглашают вас, ваших студентов и выпускников …
Поздравляем всех коллег, работающих со славянскими языками, с Днем славянской письменности и культуры!
17-18 мая 2024 года в МГИМО-Одинцово прошла Четвертая международная научно-практическая конференция «Переводчик 2030: обучение профессионально …
От всей души поздравляем с днем рождения Марию Михайловну Степанову - замечательного преподавателя, прекрасного переводчика, основателя Академии …
13 апреля 2024 года в МГИМО-Одинцово прошел финал VII Международного студенческого конкурса устного последовательного перевода. Итоги опубликованы …
Итоги первого тура VII Международного студенческого конкурса устного последовательного перевода Подведены итоги первого тура VII Международного …
Дорогие коллеги! Одинцовский филиал МГИМО МИД России и бюро переводов «АКМ-Вест» приглашают всех желающих принять участие в придумывании названия…
Уважаемые коллеги! Сформировано расписание курса повышения квалификации для преподавателей перевода и иностранного языка "Современные подходы и …
Уважаемые коллеги! Пермский национальный исследовательский политехнический университет, гуманитарный факультет, кафедра «Иностранные языки, …
Уважаемые коллеги! Напоминаю, что с завтрашнего дня начинается Авторский курс И.С. Алексеевой "ПРАКТИЧЕСКИЙ ТРЕНИНГ ПАМЯТИ". Занятия будут …
Академия профессионального перевода вновь приглашает на авторский тренинг памяти по уникальной методике И.С. Алексеевой. Этот прекрасная …
Уважаемые коллеги! Кафедра английского языка Одинцовского филиала МГИМО МИД России приглашает принять участие в Четвертой международной …
17 февраля 2024 года в МГИМО-Одинцово прошел Второй межвузовский студенческий конкурс перевода с листа. Организаторы Конкурса – доценты кафедры …
Одинцовский филиал МГИМО МИД России и бюро переводов «АКМ-Вест» приглашают студентов принять участие в Седьмом международном студенческом конкурсе …
Напоминаем, что идет регистрация на ПРАКТИЧЕСКИЙ ТРЕНИНГ ПАМЯТИ (авторский курс И.С. Алексеевой). Некоторые отзывы участников предыдущего курса: -…
Уважаемые коллеги! Школа бизнеса МГИМО-Одинцово и Переводческая компания Литерра приглашают на курс повышения квалификации для преподавателей …
Уважаемые коллеги! МГИМО МИД России (Одинцовский филиал), ООО "Т-Сервис" и переводческая компания Литерра приглашают принять участие во Втором …
Друзья! С огромным удовольствием приглашаем вас на ПРАКТИЧЕСКИЙ ТРЕНИНГ ПАМЯТИ (авторский курс И.С. Алексеевой). Этот курс – прекрасная …
Приглашаем студентов, переводчиков и всех желающих на авторский онлайн-курс Марии Степановой "Удаленный синхронный перевод в языковой паре …
Здравствуйте, подскажите пожалуйста какой переводчик лучший, мы изучаем латинский язык, так как гугл и Яндекс очень разнится перевод
От души поздравляем авторов замечательного учебника Марию Степанову и Валентину Лукьянову с заслуженной наградой!
Дорогие коллеги, от души поздравляем вас с Днем преподавателя высшей школы! Умных вам студентов и интересных исследований!
Очень нужны носители русского языка для участия в коротком исследовании, которое можно пройти по ссылке: https://farm.pcibex.net/p/LAltWJ/
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода выложена запись новой переводческой пятницы. Ольга Егорова рассказывает о работе с…
Уважаемые коллеги! Сформировано расписание курса повышения квалификации "НОВЫЕ ПОДХОДЫ И ТЕХНОЛОГИИ В ЛИНГВИСТИКЕ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ПЕРЕВОДА". …
Dear colleagues: It is our pleasure to invite you to the New Linguistic Trends and Technologies for Translation Teachers advanced training course…
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода выложена запись переводческой пятницы - очень интересное выступление Александра …
Уважаемые коллеги! С удовольствием приглашаем всех желающих на новый авторский курс самого Павла Руслановича Палажченко - известного переводчика,…
😇 Посиделки с переводчиками. Выпуск №9. 😇 «Перевод — это не только про язык, это про людей». 😇 Интервью с Екатериной Похолковой. 😇 «Посиделки с …
20 октября в 18:00 нас ждет выступление Александра Ларина - известного переводчика и юриста, руководителя юридической службы Союза переводчиков …
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода выложена запись переводческой пятницы от 06.10.2023. Посмотрите увлекательнейший …
Уважаемые коллеги! Школа бизнеса МГИМО-Одинцово и переводческая компания Литерра вновь открывают набор на курс повышения квалификации "НОВЫЕ ПОДХОДЫ…
Уважаемые коллеги! До начала Марафона переводов осталось чуть больше суток. Еще есть возможность запрыгнуть в последний вагон и присоединиться к …
Итоги Третьего международного студенческого конкурса профессионально ориентированного перевода. С 10 по 29 сентября кафедрой английского языка …
Дорогие коллеги! В рамках Марафона переводов, который пройдет онлайн со 2 по 13 октября, выступит Александр Филиппов-Чехов - основатель и главный…
Уважаемые коллеги! Сформировано расписание Марафона переводов, который пройдет онлайн со 2 по 13 октября – каждый будний день с 19:00 (Мск). Все …
Уважаемые коллеги! В рамках Марафона переводов, который пройдет онлайн со 2 по 13 октября – каждый будний день с 19:00 (Мск) – выступит сам Павел…
После первого Марафона переводов, прошедшего в январе этого года, мы получили множество прекрасных отзывов. Процитирую некоторые из них: • …
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода выложена запись первой переводческой пятницы нового сезона. Известный …
Уважаемые коллеги! МГИМО-Одинцово и переводческая компания Литерра рады пригласить вас на очередной курс повышения квалификации для …
Уважаемые коллеги! Объявляем запись на начальный курс синхронного перевода в паре "итальянский - русский". Курс пройдет в онлайн-формате с 23 …
Уважаемые студенты! Кафедра английского языка Одинцовского филиала МГИМО МИД России приглашает вас принять участие в Третьем международном …
Уважаемые коллеги! В рамках Марафона переводов, который пройдет онлайн со 2 по 13 октября – каждый будний день с 19:00 (Мск) – выступит Дмитрий …
В рамках Марафона переводов, который пройдет онлайн со 2 по 13 октября – каждый будний день с 19:00 (Мск) – выступит сама Ирина Сергеевна Алексеева …
Дорогие друзья, коллеги, студенты и все-все-все! После проведения первого Марафона переводов в январе этого года мы получили множество …
Уважаемые коллеги! Скоро начинается новый учебный год, и мы продолжаем наши Переводческие пятницы – открытые онлайн-встречи с профессионалами …
Дорогие друзья и коллеги! Приглашаем переводчиков, преподавателей, студентов и всех желающих на авторский мини-курс Кирилла Батыгина по проверке …
Дорогие коллеги! Напоминаем, что идет запись на курс Евгения Бартова для начинающих письменных ИТ-переводчиков (языковая пара: английский – …
Уважаемые коллеги! Приглашаем на авторский курс Евгения Бартова для начинающих письменных ИТ-переводчиков (языковая пара: английский – русский). …
Уважаемые коллеги! Хочу обратить ваше внимание на Рецензируемый журнал «Вопросы методики преподавания в вузе». Входит в список ВАК по …
ПРИГЛАШАЕМ НА КУРС ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ ПЕРЕВОДЧИКОВ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА РАСПИСАНИЕ: 36 ак. час - аудитория онлайн + 36 час –домашний перевод Начало…
Уважаемые коллеги! Приглашаем на авторский курс Евгения Бартова для начинающих письменных ИТ-переводчиков (языковая пара: английский – русский). …
Уважаемые коллеги! Лето - не только время для активного отдыха, но и прекрасная возможность поучиться чему-то новому, на что нет времени в течение …
Дорогие коллеги! Напоминаем о нашем проекте "Переводческие пятницы. Хоть этой весной Пятницы и чуть сбавили темп, но все же пять очень интересных …
Уважаемые коллеги! С удовольствием сообщаю, что наши чудесные преподаватели синхронного перевода в паре "итальянский - русский" Н.Н. Иванов и …
Уважаемые коллеги! Курс Дмитрия Троицкого по поиску информации в переводе переносится. Занятия пройдут с 22 по 25 мая каждый вечер с 18:00. …
Уважаемые коллеги, вышла наша с Марией Михайловной Степановой статья "Анализ тематик выпускных квалификационных работ студентов переводческих …
Здравствуйте! Академия профессионального перевода приглашает на авторский мини-курс Дмитрия Троицкого «Поиск информации при переводе» объемом 8 …
От души поздравляем Марию Михайловну Степанову с днем рождения! Успехов и удачи с огромным множеством проектов, которые неутомимо ведет Мария …
Дорогие коллеги! Академия профессионального перевода приглашает на авторский мини-курс Дмитрия Троицкого «Поиск информации при переводе» объемом 8 …
Уважаемые коллеги! Кафедра английского языка Одинцовского филиала МГИМО МИД России приглашает принять участие в Третьей международной …
Итоги Шестого международного студенческого конкурса устного перевода, финал которого прошел 15 апреля в МГИМО-Одинцово, можно узнать здесь: <a …
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода выложена запись очередной переводческой пятницы, на которой М.А. Чиханова и Д.И. …
Дорогие коллеги! Академия профессионального перевода приглашает на авторский мини-курс Дмитрия Троицкого «Поиск информации при переводе». …
Уважаемые коллеги, обратите внимание на интересное предложение переводчика и преподавателя, замечательного специалиста Евгения Бартова …
О ВКР по переводу https://vk.com/wall175509706_114
Переводческие пятницы продолжают тему ChatGPT и его (её?) влияния на нашу жизнь. В следующую пятницу, 7 апреля, в 18:00 (Мск) встречаем выступление …
Итоги первого тура Шестого международного студенческого конкурса устного перевода 12-13 марта 2023 года в онлайн-режиме прошел первый тур Шестого…
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода выложена запись выступления Дмитрия Троицкого "ChatGPT для переводчика и …
Переводческие пятницы продолжаются. Очередная интереснейшая лекция Дмитрия Троицкого состоится 17 марта 2023 года в 18:00 (Мск). Поговорим о …
Представляем спонсоров Шестого международного студенческого конкурса устного перевода. 1. Одинцовский филиал МГИМО МИД России. 2. Бюро переводов …
Вчера и сегодня провели первый тур Шестого международного студенческого конкурса устного перевода в семи секциях. Студенты переводили с …
Уважаемые коллеги! Сформировано расписание курса повышения квалификации «НОВЫЕ ПОДХОДЫ И ТЕХНОЛОГИИ В ЛИНГВИСТИКЕ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ПЕРЕВОДА». …
Уважаемые коллеги! Кафедра английского языка Одинцовского филиала МГИМО МИД России приглашает принять участие в Третьей международной …
Уважаемые коллеги! Напоминаем, что идет регистрация на курс повышения квалификации преподавателей перевода и иностранного языка НОВЫЕ ПОДХОДЫ И …
Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации Восточного Института-Школы региональных и международных исследований Дальневосточного федерального …
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода выложена запись выступления Кирилла Батыгина "Перевод как взаимодействие. …
Начался потрясающий курс Ирины Сергеевны Алексеевой по художественному переводу. Полный восторг! Еще можно присоединиться здесь: …
Уважаемые коллеги! Одинцовский филиал МГИМО МИД России приглашает пройти курс повышения квалификации «Новые подходы и технологии в лингвистике …
Послезавтра, вместе с началом весны, начинаем прекрасный курс о красоте. Это курс самой Ирины Сергеевны Алексеевой «КРАСОТА СПАСЕТ МИР: ПЕРЕВОДИТЬ …
Весенний сезон Переводческих пятниц 3 марта в 18:00 (Мск) продолжит Кирилл Батыгин с рассказом о взаимодействии всех заинтересованных лиц …
Дорогие коллеги! До начала потрясающего курса самой Ирины Сергеевны Алексеевой «КРАСОТА СПАСЕТ МИР: ПЕРЕВОДИТЬ ХУДОЖЕСТВЕННУЮ ЛИТЕРАТУРУ» осталось …
Уважаемые коллеги! На канале Академии профессионального перевода выложена запись первой Переводческой пятницы весны 2023 г. Ведущий технический …
Уважаемые коллеги! Одинцовский филиал МГИМО МИД России и бюро переводов «АКМ-Вест» приглашают студентов принять участие в Шестом международном …
Переводческие пятницы Академии профессионального перевода начинают новый сезон. 17 февраля в 18:00 (Мск) нас ждет выступление одного из ведущих …
Одинцовский филиал МГИМО МИД России и переводческая компания Литерра приглашают студентов принять участие в Первом студенческом конкурсе перевода с …
Дорогие коллеги! Если вы еще не отвечали на мои вопросы о компетенциях преподавателя перевода, еще можно это сделать. Буду благодарна, если …
Уважаемые коллеги! До старта авторского курса Павла Руслановича Палажченко 15 февраля осталось чуть больше недели. Не упустите возможность …
Уважаемые коллеги! Кафедра английского языка Одинцовского филиала МГИМО МИД России приглашает принять участие в Третьей международной …
Сегодня на Марафоне переводов слушали прекрасную лекцию прекрасной Ирины Сергеевны Алексеевой о том, как стать художественным переводчиком. Как …
Уважаемые коллеги! Напоминаем, что идет запись на начальный курс синхронного перевода в паре "итальянский - русский". Курс пройдет в …
Дорогие друзья! Напоминаю, что продолжается запись на авторский курс самого Павла Руслановича Палажченко “Новое в лексике английского языка и …
Долгожданная новость. С апреля 2023 г. Санкт-Петербургский переводческий клуб возобновляет свои заседания. Подробности и заявки на участие здесь:…
Марафон переводов стартует уже послезавтра - в понедельник 30 января! Еще можно присоединиться и послушать 10 онлайн-лекций ведущих специалистов в …
Завершит Марафон переводов 3 февраля в 13:30 выступление звезды Переводческих пятниц, известного переводчика-китаиста, руководителя Содружества …
Заключительный день Марафона переводов - 3 февраля - начнется выступлением известного специалиста в области автоматизации перевода, директора …
Четвертый день Марафона переводов - 2 февраля - продолжится выступлением звестного переводчика, директора компании TTS, доцента СПбГУАП Дмитрия …
Четвертый день Марафона переводов - 2 февраля - начнется с лекции известного переводчика, директора Санкт-Петербургской высшей школы перевода, …
Третий день Марафона переводов, 1 февраля, будет посвящен аудиовизуальному переводу. В 13:30 Марина Анатольевна Чиханова, заведующий кафедрой …
Третий день Марафона переводов, 1 февраля, будет посвящен аудиовизуальному переводу. В 12:00 Иван Борщевский - ведущий специалист страны в этой …
Во второй день Марафона переводов - 31 января - Максим Викторович Берендяев, один из директоров известной переводческой компании "АКМ-Вест", а также…
Второй день Марафона переводов - 31 января - начнется с лекции доктора филологических наук, директора института иностранных языков РГПУ им. А.И. …
В первый день Марафона переводов - 30 января - будем говорить об устном переводе. Начнем с синхронного - того вида перевода, вокруг которого больше …
Уважаемые коллеги, благодарим вас за участие в Переводческих пятницах -постоянно действующем проекте Академии профессионального перевода. Мы …
Дорогие коллеги! Продолжаем заходить в зону комфорта с блиц-курсами Академии профессионального перевода. Весна начнется с потрясающего курса самой …
Уважаемые коллеги! Напоминаю, что продолжается запись на авторский курс самого Павла Руслановича Палажченко “Новое в лексике английского языка и …
Уважаемые коллеги! Сформирована программа Марафона переводов. Это мероприятие нового формата для переводчиков, студентов, преподавателей будет …
Уважаемые коллеги! В дни студенческих каникул приглашаем преподавателей, студентов и переводчиков на интересное мероприятие нового формата – Марафон…
Уважаемые коллеги! В дни студенческих каникул приглашаем вас и ваших студентов на интересное мероприятие нового формата – Марафон переводов! Он …
Уважаемые коллеги! В дни студенческих каникул приглашаем вас и ваших студентов на интересное мероприятие нового формата – Марафон переводов! Он …
Уважаемые коллеги! В дни студенческих каникул приглашаем вас и ваших студентов на интересное мероприятие нового формата – Марафон переводов! Он …
С наступившим Новым годом! И в самом его начале уже хорошая новость для тех, кто хотел поучиться у меня устному переводу, но в прошлом году не …
Уважаемые коллеги! Академия профессионального перевода представляет еще один интересный курс. Это начальный курс синхронного перевода в паре …
Уважаемые коллеги! На канале Академии профессионального перевода выложена запись заключительной Переводческой пятницы осеннего сезона. С …
Уважаемые коллеги! В дни студенческих каникул приглашаем вас и ваших студентов на интересное мероприятие нового формата - Марафон переводов! Он …
Уважаемые коллеги! С огромным удовольствием сообщаю, что Павел Русланович Палажченко проведет у нас свой новый авторский курс “Новое в лексике …
Уважаемые коллеги! Заключительная Переводческая пятница осеннего сезона состоится 23 декабря в 18:00 (Мск). С размышлениями на тему "Переводческие …
Уважаемые коллеги, К сожалению, по внезапным семейным обстоятельствам Максим Викторович не сможет выступить на Переводческой пятнице сегодня, …
Уважаемые коллеги! Академия профессионального перевода уже активно планирует программу курсов в наступающем году. Откроет ее интереснейший курс …
Переводческие пятницы продолжаются! В ближайшую пятницу, 16 декабря нас ждет встреча с Максимом Берендяевым - одним из директоров известной компании…
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода выложена запись переводческой пятницы от 09.12.2022. Елена Коканова рассказывает …
Переводческие пятницы продолжаются. В следующую пятницу, 9 декабря, в 18:00 (Мск) ждем Елену Коканову с рассказом о предредактировании текстов для …
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода выложена запись переводческой пятницы от 2.12.2022. Евгения Горн выступила с …
Переводческие пятницы продолжаются. В ближайшую пятницу, 2 декабря, в 18:00 (Мск) нас ждет интересное выступление Евгении Горн о том, можно ли …
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода выложена запись переводческой пятницу Марии Степановой и Людмилы Оберфельд "Устный …
Уважаемые коллеги, подготовлена программа конференции "Обучение переводу в неязыковом вузе: актуальные вопросы и современные тенденции", проводимой …
Уважаемые коллеги, преподающие практику перевода в вузах и не только! Просим вас уделить 5 минут вашего времени и пройти небольшой опрос об …
В журнале "Вопросы методики преподавания в вузе" вышла наша с В.С. Лукьяновой статья "КОНКУРС УСТНОГО ПЕРЕВОДА: АКТИВНАЯ ФОРМА ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ И …
Уважаемые коллеги, мы начинаем публиковать серию переводческих загадок, которыми можно (и нужно!) делиться с другими коллегами и студентами. Как …
Дорогие коллеги, школа перевода "ЛингваКонтакт" приглашает вас на фестиваль предновогодних интенсивов! 💫 Мы приготовили восемь расширенных …
Уважаемые коллеги! На очередной Переводческой пятнице 25 ноября в 18:00 (Мск) мы с Людмилой Оберфельд поговорим о психологических трудностях и …
Дорогие коллеги! Академия профессионального перевода поздравляет всех с профессиональным праздником - Днем преподавателя высшей школы! Праздник …
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода опубликована запись выступления Дмитрия Троицкого "Хьюстон, у нас проблема! или …
Уже сегодня! В 18:00 (Мск) на Переводческих пятницах я буду рассказывать о том, какой след в английском языке оставила программа Apollo и лунные …
Коллеги, приглашаю принять участие в конференции. Участие бесплатно и публикация Ринц. Статус международный. Очень будем рады видеть вас и ваших …
Уважаемые коллеги! 15 ноября 2022 г. в МГИМО прошел семинар известного переводчика Бориса Алексеевича Осокина с разбором перевода …
Уважаемые коллеги! Академия профессионального перевода приглашает вас и ваших студентов на авторский курс Дмитрия Троицкого - ведущего технического …
Переводческие пятницы обретают космический масштаб! В следующую пятницу, 18 ноября, в 18:00 (Мск) ждем Дмитрия Троицкого с выступлением на тему …
Уважаемые коллеги, чтобы оперативно получать новости обо всех мероприятиях Академии профессионального перевода и ничего не пропустить, …
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода опубликована запись не только очень интересного, но и очень веселого выступления …
Уважаемые коллеги! Приглашаем на курс от наших партнеров - Казахстанской академии перевода. Последняя возможность запрыгнуть в последний вагон и …
Переводческие пятницы продолжаются. В ближайшую пятницу, 11.11.22 (красивая дата!) в 18:00 (Мск) поговорим о прекрасном - о переводе юмора в …
Уважаемые коллеги, для вашего удобства теперь можно зарегистрироваться сразу на все переводческие пятницы этого сезона - вот ссылка на форму …
Уважаемые коллеги! Приглашаем принять участие в международной научно-практической конференции «ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ: АКТУАЛЬНЫЕ …
Уважаемые коллеги! МГИМО МИД России приглашает вас и ваших студентов на лекцию Б.А. Осокина об общественно-политическом переводе в современных …
Уважаемые коллеги, на сайте Академии профессионального перевода создан архив переводческих пятниц прошлых сезонов со ссылками на видеозаписи на …
Уважаемые коллеги! Свежие обновления в программе Переводческих пятниц этого семестра: <a …
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода опубликована запись выступления д.ф.н., проф., директора института иностранных …
Уважаемые коллеги! В программе Переводческих пятниц произошли изменения и обновления. Не пропустите интересное! С программой на осенний сезон …
Переводческие пятницы продолжаются. В следующую пятницу, 4 ноября, мы поговорим о кино. О приключениях советского кино в Голливуде расскажет сам …
Уважаемые коллеги! На ютуб-канале Академии профессионального перевода выложена видеозапись Переводческой пятницы с Андреем Лесохиным: …
Уважаемые коллеги! Академия профессионального перевода приглашает вас и ваших студентов на авторский курс Дмитрия Троицкого - ведущего технического …
Переводческие пятницы продолжаются! В следующую пятницу, 28 октября, в 18:00 (Мск) у нас в гостях известный переводчик-синхронист Андрей Лесохин с …
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода опубликована новая запись переводческой пятницы. Светлана Светова рассказывает про …
Переводческие пятницы продолжаются и радуют актуальными темами и прекрасными лекторами. В ближайшую пятницу, 21 октября, в 18:00 с лекцией с …
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода опубликована новая запись переводческой пятницы. Дмитрий Троицкий рассказывает про …
Уважаемые коллеги! Проект "Академия профессионального перевода" приглашает переводчиков, студентов, преподавателей и всех желающих на курс Павла …
Уважаемые коллеги! Проект "Академия профессионального перевода" приглашает на авторские онлайн-курсы для переводчиков, студентов и всех желающих по …
Переводческие пятницы набирают обороты! В ближайшую пятницу, 14 октября 2022 г. в 18:00 (Мск) с лекцией на тему "Изменение климата, альтернативная …
Приглашаю всех на свой авторский онлайн-курс удаленного синхронного перевода, который проводится на базе Нижегородского филиала Высшей школы …
Уважаемые коллеги, чтобы не пропустить одно из многочисленных мероприятий Академии профессионального перевода, мы сделали отдельный календарь …
Уважаемые коллеги, опубликована запись Переводческой пятницы от 7 октября, на которой выступал ведущий технический переводчик нашей страны, директор…
Уважаемые коллеги! Обновлена программа Переводческих пятниц на текущий семестр. С ней можно ознакомиться здесь: <a …
Уважаемые коллеги! В программе Переводческих пятниц произошли некоторые изменения. И в ближайшую пятницу, 7 октября, в 18:00 мы услышим ведущего …
Итоги Второго международного студенческого конкурса профессионально ориентированного перевода. Организаторы Конкурса – кафедра английского языка …
Уважаемые коллеги! Поздравляю всех с нашим праздником - Международным днем перевода! Желаю прекрасных студентов, интересных переводов и позитива …
Уважаемые коллеги, на канале Академии профессионального перевода выложена запись переводческой пятницы от 23.09.2022. Наш спикер - известный юрист и…
Завершен прием работ на Второй международный студенческий конкурс профессионально ориентированного перевода. Жюри приступает к работе. Результаты …
Уважаемые коллеги! Напоминаем, что скоро старт курса повышения квалификации "Подготовка переводчика будущего: обучение письменному переводу в …
Дорогие коллеги! Сформирована программа Переводческих пятниц на ближайшие полгода. Нас ждут встречи с очень интересными людьми и много полезной …
Уважаемые коллеги! Очередной сезон Переводческих пятниц набирает обороты. В ближайшую пятницу, 23 сентября, в 18:00 (Мск) у нас выступит известный …
Дорогие коллеги, опубликована запись первой Переводческой пятницы сезона: крайне интересное выступление Кирилла Батыгина о "чинглише" (китайском …
Уважаемые коллеги! В рамках курса повышения квалификации "Подготовка переводчика будущего: обучение письменному переводу в условиях цифровизации и …
Дорогие коллеги! Наши Переводческие пятницы продолжаются. Новый сезон Пятниц откроется 16 сентября в 18:00 (Мск) интереснейшим выступлением Кирилла…
Уважаемые коллеги! Приглашаем ваших студентов принять участие во Втором международном студенческом конкурсе письменного профессионально …
Уважаемые коллеги! МГИМО-Одинцово и Образовательный центр Литерра приглашают преподавателей иностранных языков и перевода, а также всех желающих, на…
Уважаемые коллеги! МГИМО-Одинцово и Образовательный центр Литерра приглашают преподавателей иностранных языков и перевода, а также всех желающих, на…
Уважаемые коллеги! МГИМО-Одинцово и Образовательный центр Литерра приглашают преподавателей иностранных языков и перевода, а также всех желающих, …
Уважаемые коллеги, недавно закончился наш новый курс "Научно-образовательный перевод". Спасибо всем, кто присоединился! Отзывы положительные: …
Уважаемые коллеги! МГИМО-Одинцово и Образовательный центр Литерра приглашают преподавателей иностранных языков и перевода, а также всех желающих, …
Уважаемые коллеги! МГИМО-Одинцово и Образовательный центр Литерра приглашают преподавателей иностранных языков и перевода, а также всех желающих, …
Уважаемые коллеги! Напоминаю, что видеозаписи Второй международной конференции "Переводчик 2030", прошедшей 13-14 мая в МГИМО-Одинцово, можно …
Лето - время для саморазвития! И у нас новый уникальный курс от уникального специалиста. Кельты: коротко и ясно. Кто такие кельты? Многим …
Лето - время для саморазвития! Приглашаем студентов, переводчиков, преподавателей, академических работников и всех желающих на авторский курс …
Приглашаем на наши курсы для переводчиков, преподавателей, студентов и не только: http://acadtt.ru/courses/
У преподавателей начался отпуск... Но уже пора задуматься о том, чем заниматься осенью! МГИМО-Одинцово и Образовательный центр Литерра (Literra …
Лето - время для саморазвития! Особенно сейчас. Уникальный тренинг развития памяти для всех возрастов от самой Ирины Сергеевны Алексеевой. 12 …
Переводческие пятницы — весна 2022
Уважаемые коллеги! Официальная информация о прошедшей 13-14 мая конференции "Переводчик 2030" опубликована на сайте МГИМО-Одинцово: <a …
Уважаемые коллеги! В рамках конференции "Переводчик 2030: обучение профессионально ориентированному переводу в меняющемся мире" 13 мая с 15:00 до …
Уважаемые коллеги! В рамках конференции "Переводчик 2030: обучение профессионально ориентированному переводу в меняющемся мире", которая пройдет в …
Уважаемые коллеги! В рамках конференции "Переводчик 2030: обучение профессионально ориентированному переводу в меняющемся мире" 14 мая с 10:00 до …
Академия преподавания перевода продолжает темы Востока и маркетингового перевода. В ближайшую пятницу, 29 апреля, на Переводческой пятнице Академии …
Уважаемые коллеги! Напоминаю о возможности принять участие во Второй международной научно-практической конференции «ПЕРЕВОДЧИК 2030: обучение …
Итоги Пятого международного студенческого конкурса устного перевода, который был проведен кафедрой английского языка Одинцовского филиала МГИМО …
Переводческие пятницы Академии преподавания перевода продолжаются! В ближайшую пятницу, 22 апреля, в 18:00 о старте карьеры в переводческой отрасли …
🇨🇳🇷🇺 Представляем: Партнеры и Спонсоры китайской секции конкурса перевода в МГИМО-Одинцово! 🇨🇳🇷🇺 Добрый день, коллеги! Вас приветствует секция…
Переводческая пятница с Андреем Кузнецовым об интернет-инструментах в работе переводчика состоится 1 апреля в 18:00 (Мск). Приглашаем студентов, …
Общие итоги первого тура Пятого международного студенческого конкурса устного перевода опубликованы на сайте Академии преподавания перевода: …
Итоги первого тура Пятого международного студенческого конкурса устного перевода. В языковых парах «английский – русский» (не лингвисты), …
Итоги первого тура Пятого международного студенческого конкурса устного перевода в паре "французcкий - русский". Было получено 16 переводов - и это …
Итоги первого тура Пятого международного студенческого конкурса устного перевода в паре "испанcкий - русский". Был получен 21 перевод (впрочем, …
Видеозапись онлайн-педсовета об оценке студенческих ВКР, проведенного 26 марта 2022 г. коллегами из Астраханского государственного университета и …
Итоги первого тура Пятого международного студенческого конкурса устного перевода в паре "немецкий - русский". Было получено 15 переводов, из них два…
Итоги первого тура Пятого международного студенческого конкурса устного перевода в паре "английский - русский" среди лингвистов. Было получено 115 …
Огромное спасибо дорогим коллегам Елене Желтовой и Григорию Хаустову за очень откровенный и очень полезный разговор о том, как работается …
Дорогие коллеги! Школа Востоковедения НИУ ВШЭ запустила конкурс художественного перевода для арабистов. Участникам предложено попробовать свои силы …
Результаты итальянской секции Пятого студенческого конкурса последовательного перевода В первую очередь хочется искренне поблагодарить всех …
🇨🇳🇷🇺 Китайская секция конкурса перевода подводит итоги первого тура! 🇨🇳🇷🇺 Добрый день, коллеги! Вас приветствует секция китайского языка на Пятом…
Переводческие пятницы Академии преподавания перевода продолжаются. В следующую пятницу, 25 марта, нас ждет очень интересный разговор. Известные …
Уважаемые коллеги! Запись чрезвычайно интересного и полезного выступления Николая Константиновича Дупленского на Переводческой пятнице 4 марта со …
Запись потрясающе интересного выступления Елены Гимон о тысяче и одном казусе работы с арабским языком доступна на ютуб-канале Академии преподавания…
Уважаемые коллеги! Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации Дальневосточного федерального университета проводит межвузовский конкурс …
Уважаемые коллеги! Очередной Онлайн-педсовет про выпускные квалификационные работы студентов по переводу состоится 26 марта в 14:00 (Мск). Коллеги…
Уважаемые коллеги! Переводческие пятницы продолжаются. В ближайшую пятницу, 18 марта, в 18:00 (Мск) выступит Елена Гимон - старший преподаватель …
Уважаемые коллеги! Опубликована наша с Алексеем Козуляевым статья про обучение переводу мемов и мемплексов. Будем рады вашим отзывам и …
На TopTR занятная цитата студентки лингвистического направления: "3. Не надо просить нас переводить все сайты, всплывающие окна и инструкции На …
Уважаемые коллеги, у кого есть опыт подготовки учеников к сдаче TOEFL и кто хотел бы этим заниматься - напишите мне пожалуйста, намечается небольшая…
Уважаемые коллеги! Видеозаписи "Переводческих пятниц" с выступлениями ведущих специалистов в области перевода и его преподавания размещены на …
Уважаемые коллеги, наш канал в Telegram - зеркало этой страницы в ВК: https://t.me/acadttАкадемия преподавания перевода
Переводческие пятницы продолжаются! В следующую пятницу, 11 марта, в 18:00 Андрей Кузнецов расскажет о полезных инструментах Интернета для …
Одинцовский филиал МГИМО МИД России и образовательный центр Литерра приглашают принять участие в курсе повышения квалификации преподавателей …
Уважаемые коллеги! Кафедра английского языка Одинцовского филиала МГИМО МИД России приглашает принять участие во Второй международной …
Уважаемые коллеги, на время проблем с FB приглашаем продолжить общение на нашем Форуме преподавателей перевода в сети ВК.
created with
WordPress Website Builder .