Итоги Второго международного студенческого конкурса профессионально ориентированного перевода. Организаторы Конкурса…

Итоги Второго международного студенческого конкурса профессионально ориентированного перевода.

Организаторы Конкурса – кафедра английского языка Одинцовского филиала МГИМО МИД России в партнерстве с Кафедрой современных технологий перевода Факультета межкультурных коммуникаций Минского государственного лингвистического университета и Ассоциацией профессиональных переводчиков и переводческих компаний Казахстана. Жюри – преподаватели вузов, переводчики-фрилансеры и представители переводческих компаний России и Беларуси.

Получено 1316 переводов от 876 студентов из 6 стран по 11 секциям конкурса. 160+ дисквалификаций за машинный перевод. Остальные переводы проверяли, читали, оценивали. Смеялись, плакали, иногда спорили. Но сошлись в одном: у нас прекрасные студенты, а у нашей отрасли есть будущее.

Итак, итоги. Победители по секциям.

Китайская секция. Перевод текста по фармакологии с китайского на русский язык.

1 место – Бакин Михаил Сергеевич, Московский Государственный Лингвистический Университет
2 место – Выборная Евгения Юрьевна, Минский государственный лингвистический университет
3 место – Константинова Виктория Дмитриевна, Астраханский государственный университет имени В.Н. Татищева

Испанская секция. Перевод текста по психологии с испанского на русский язык.

1 место: Морозенко Ксения Станиславовна, Московский государственный лингвистический университет и Берецкая Мария Сергеевна, Московский государственный лингвистический университет
2 место: Сумароков Глеб Ильич, Пермский национальный исследовательский политехнический университет и Барзыкина Екатерина Михайловна, Московский государственный лингвистический университет
3 место: Рябченко Юлия Сергеевна, Российский университет дружбы народов и Азанова Арина Сергеевна, ПГНИУ (Пермь)

Перевод текста по менеджменту с английского на русский язык.

1 место – Нагиева Алина Валерьевна, Московский Государственный Лингвистический Университет
2 место:
Вагизова Любовь Германовна, Московский Городской Педагогический Университет и Воливач Валерия Васильевна, Московский финансово-промышленный университет “Синергия«
3 место:
Бобровская Екатерина Сергеевна, Педагогический институт ТОГУ (Хабаровск) и Якупова Алсу Ураловна, Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы (Уфа)

Перевод текста по рекламе и PR с английского на русский язык.

1 место – Левкина Марина Константиновна, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
2 место – Ермаков Денис Андреевич, Национальный исследовательский университет «МИЭТ»
3 место:
Прокопенко Диана Эдуардовна, Дальневосточный Федеральный Университет, Гришаков Иван Дмитриевич, РГАУ МСХА Имени Тимирязева и Дмитрова Алиса Тимуровна, Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого

Перевод текста по экономике с английского на русский язык.

1 место – Гильванова Эллина Рустамовна, Московский государственный лингвистический университет
2 место – Платонова Валерия Александровна, Московский государственный лингвистический университет
3 место – Костоглот Ксения Александровна, ФГБОУ ВО ВГУ (Воронеж)

Перевод юридического текста с английского на русский язык.

1 место – Киселева Ксения Олеговна, Санкт-Петербургский государственный университет
2 место – Рощепкин Иван Владимирович, Российский университет дружбы народов
3 место – Киндякова Анастасия Евгеньевна, Карагандинский университет имени Е.А. Букетова, Караганда, Казахстан

Перевод текста по Business Intelligence с английского на русский язык.

1 место – Петерсон Марта Дамировна, Российский университет дружбы народов
2 место – Тюрина Елена Салаватовна, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
3 место – Лукоянова Татьяна Леонидовна, Казанский Федеральный Университет

Перевод политического текста с английского на русский язык.

1 место – Сорокина Алена Денисовна, Московский государственный лингвистический университет
2 место – Мурзин Андрей Валерьевич, Московский государственный лингвистический университет
3 место:
Масленников Никита Романович, Курский государственный университет
Боронкин Игорь Николаевич, Московский государственный лингвистический университет

Перевод медицинского текста с английского на русский язык.

1 место – не присуждается
2 место – Давыдова Дарья Кирилловна, Московский государственный лингвистический университет
3 место – Ивлева Анна Игоревна, Самарский государственный социально-педагогический университет

Перевод технического текста с английского на русский язык.

1 место – не присуждается
2 место – не присуждается
3 место – Скобцова Анна Максимовна, Одинцовский филиал МГИМО МИД России

Перевод научного текста с русского языка на английский.

1 место – Фурсов Никита Владимирович, Тульский государственный университет
2 место – Лыткина Елизавета Витальевна, Новосибирский государственный педагогический университет
3 место – Ивлева Анна Игоревна, Самарский государственный социально-педагогический университет

И это еще не все. На следующей неделе добавятся лауреаты, которым будут выданы дипломы “за креатив” при переводе экономических, менеджерских и рекламных текстов.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *