Уважаемые коллеги! Школа бизнеса МГИМО-Одинцово и Переводческая компания Литерра приглашают…

Уважаемые коллеги!

Школа бизнеса МГИМО-Одинцово и Переводческая компания Литерра приглашают на курс повышения квалификации для преподавателей перевода и иностранного языка «Современные подходы и новые технологии в преподавании перевода».

Курс пройдет с 17 марта по 6 апреля 2025 года в режиме онлайн.

Стоимость обучения – 25 500 рублей.

Выдается удостоверение государственного образца о повышении квалификации от МГИМО МИД России (72 часа).

Лекции на курсе читают ведущие специалисты нашей страны в области перевода и его преподавания, профессора и доценты известных вузов (И.С. Алексеева, Н.Н. Гавриленко, А.В. Ачкасов, Д.И. Троицкий, М.М. Степанова, М.А. Чиханова, В.С. Лукьянова) и представители отрасли — руководители известных компаний (С.Ю. Светова, И.А. Мищенко).

В рамках курса будут рассмотрены следующие тематические модули:

Модуль 1. Современные подходы к разработке курсов специализированного (отраслевого) перевода для студентов различных направлений подготовки. Обучение письменному и устному профессионально ориентированному переводу в цифровую эпоху. Обучение удаленному синхронному переводу (RSI).

Модуль 2. Ожидание отрасли от выпускников переводческих программ: реальные потребности рынка и практикоориентированность вузовской подготовки. Выпускная квалификационная работа студента-переводчика в эпоху цифровизации и искусственного интеллекта.

Модуль 3. Средства автоматизации перевода (CAT) и их преподавание в вузах. Большие языковые модели и нейронные сети для преподавателя перевода. Prompt engineering и обучение ему в вузе. Базовые принципы постредактирования машинного перевода (PEMT) и методика обучения постредактированию.

Регистрация по ссылке: https://forms.gle/wRmbKXGMpxwAFknE9

Ждем вас и ваших коллег! Будем благодарны за распространение информации о курсе среди тех, кому это может быть актуально и полезно.

Уважаемые коллеги! Одинцовский филиал МГИМО МИД России, ООО «Т-Сервис» и…

Уважаемые коллеги!

Одинцовский филиал МГИМО МИД России, ООО «Т-Сервис» и переводческая компания Литерра приглашают принять участие в Третьем межвузовском студенческом конкурсе перевода с листа, который пройдет 15 февраля 2025 г. в Одинцовском филиале МГИМО МИД России по адресу: г. Одинцово, Московская область, ул. Новоспортивная, д. 3.

На перевод будут предложены англоязычные тексты по международной экономике и менеджменту.

Приглашаем студентов бакалавриата и специалитета не младше 3 курса и магистрантов любого курса.

Участие только ОЧНОЕ!

Регистрация до 12 февраля по ссылке: https://forms.gle/YaSiQDyHWNJhrNyd6

Преподавателей и переводчиков очень ждем в жюри. Если вы хотите принять участие в оценивании переводов 15 февраля — пожалуйста, напишите!

Сегодня, 27 января, в 18:00 (Мск) начинаем Новогодний марафон переводов,…

Сегодня, 27 января, в 18:00 (Мск) начинаем Новогодний марафон переводов, посвященный тому, как меняется работа переводчика в эпоху искусственного интеллекта. В течение пяти вечеров вы услышите 10 лекций от ведущих специалистов в области перевода и его преподавания.

Все выступления будут доступны для участников Марафона и в записи. Участники получат электронный сертификат.

Стоимость участия – 5000 руб.
Для студентов – 3500 руб.
Для участников предыдущих Марафонов – 3500 руб.
При участии трех и более человек из одного вуза – 3000 руб.

Регистрация ЕЩЕ ОТКРЫТА по ссылке: https://forms.gle/aLgFzaxykMTcnKmG9

Ждем студентов, преподавателей, переводчиков и всех интересующихся вопросами перевода.

Продолжаем (вернее, уже заканчиваем) знакомить со спикерами Новогоднего марафона переводов,…

Продолжаем (вернее, уже заканчиваем) знакомить со спикерами Новогоднего марафона переводов, который пройдет онлайн с 27 по 31 января 2025 года.

Мария Михайловна Степанова — кандидат педагогических наук, доцент МГИМО-Одинцово, переводчик, автор серии пособий по экономическому переводу, создатель проектов «Переводческие пятницы», «Посиделки с переводчиками», «Марафон переводов» и организатор ряда ежегодных студенческих конкурсов перевода. В завершающем Марафон выступлении Мария Михайловна даст ряд вредных советов о том, как неправильно использовать современные технологии и расскажет о последствиях.

Все выступления будут доступны для участников Марафона и в записи. Участники получат электронный сертификат.

Стоимость участия – 5000 руб.
Для студентов – 3500 руб.
Для участников предыдущих Марафонов – 3500 руб.
При участии трех и более человек из одного вуза (студентов и/или преподавателей) – 3000 руб.

Регистрация по ссылке: https://forms.gle/8sY2frBEgGMyqvRk8

Ждем студентов, преподавателей, переводчиков и всех интересующихся вопросами перевода!

Продолжаем знакомить со спикерами Новогоднего марафона переводов, который пройдет онлайн…

Продолжаем знакомить со спикерами Новогоднего марафона переводов, который пройдет онлайн с 27 по 31 января 2025 года.

Дмитрий Игоревич Троицкий – кандидат технических наук, доцент, генеральный директор компании TTS, практикующий технический переводчик, доцент ГУАП, автор ряда курсов по обучению САТ и техническому переводу. Дмитрий прочтет сразу две лекции и расскажет о том, что должен знать переводчик о нейросетях и больших языковых моделях (LLM).

Все выступления будут доступны для участников Марафона и в записи. Участники получат электронный сертификат.

Стоимость участия – 5000 руб.
Для студентов – 3500 руб.
Для участников предыдущих Марафонов – 3500 руб.
При участии трех и более человек из одного вуза (студентов и/или преподавателей) – 3000 руб.

Регистрация до 25 января по ссылке: https://forms.gle/jhwe1Twsw5uKCNkC6

Ждем студентов, преподавателей, переводчиков и всех интересующихся вопросами перевода.

Продолжаем знакомить со спикерами Новогоднего марафона переводов, который пройдет онлайн…

Продолжаем знакомить со спикерами Новогоднего марафона переводов, который пройдет онлайн с 27 по 31 января 2025 года.

Илья Анатольевич Мищенко – управляющий директор переводческой компании Литерра, член Правления Союза переводчиков России, сертифицированный тренер Memsource, практикующий переводчик и преподаватель перевода – расскажет о современном состоянии отрасли лингвистических услуг и о том, что ждет рынок труда от переводчиков в «эру победивших машин».

Все выступления будут доступны для участников Марафона и в записи. Участники получат электронный сертификат.

Стоимость участия – 5000 руб.
Для студентов – 3500 руб.
Для участников предыдущих Марафонов – 3500 руб.
При участии трех и более человек из одного вуза (студентов и/или преподавателей) – 3000 руб.

Регистрация по ссылке: https://forms.gle/8sY2frBEgGMyqvRk8

Ждем студентов, преподавателей, переводчиков и всех интересующихся вопросами перевода.

Продолжаем знакомить со спикерами Новогоднего марафона переводов, который пройдет онлайн…

Продолжаем знакомить со спикерами Новогоднего марафона переводов, который пройдет онлайн с 27 по 31 января 2025 года.

Светлана Юрьевна Светова — директор известной компании «Т-Сервис», ведущий специалист нашей страны по автоматизации перевода и постредактированию — 29 января прочтет сразу две лекции. Одна из лекций будет посвящена постредактированию автоматически сгенерированных текстов. Во второй Светлана Юрьевна поделится актуальной информацией о том, как использование новейших технологий сказывается на результатах переводческой деятельности.

Все выступления будут доступны для участников Марафона и в записи. Участники получат электронный сертификат.

Стоимость участия – 5000 руб.
Для студентов – 3500 руб.
Для участников предыдущих Марафонов – 3500 руб.
При участии трех и более человек из одного вуза (студентов и/или преподавателей) – 3000 руб.

Регистрация по ссылке: https://forms.gle/8sY2frBEgGMyqvRk8

Ждем студентов, преподавателей, переводчиков и всех интересующихся вопросами перевода!

Дорогие друзья и коллеги! Новогодний Марафон переводов начинается через неделю…

Дорогие друзья и коллеги!

Новогодний Марафон переводов начинается через неделю — 27 января. К нему еще можно присоединиться. Расписание сформировано, лекторы и темы указаны. Видеозаписи каждого занятия будут доступны всем участникам.

Напоминаю, что стоимость участия – 5000 руб.
Для студентов – 3500 руб.
Для участников предыдущих Марафонов – 3500 руб.
При участии трех и более человек из одного вуза – 3000 руб.

Регистрация по ссылке: https://forms.gle/pJmKpsDyv8dqbb8K8
Ждем студентов, преподавателей, переводчиков и всех интересующихся вопросами перевода!

Продолжаем знакомить со спикерами Новогоднего марафона переводов, который пройдет онлайн…

Продолжаем знакомить со спикерами Новогоднего марафона переводов, который пройдет онлайн с 27 по 31 января 2025 года.

Ирина Сергеевна Алексеева — канд. фил. наук, профессор кафедры перевода РГПУ им. А.И. Герцена, один из основателей и бессменный руководитель Санкт-Петербургской высшей школы перевода, один из известнейших переводчиков в нашей стране и автор множества учебных пособий по переводу. Ирина Сергеевна расскажет о том, чем занимаются сегодня переводчики художественной литературы и изменилась ли эта профессия в связи с наступлением эпохи искусственного интеллекта.

Все выступления будут доступны для участников Марафона и в записи. Участники получат электронный сертификат.

Стоимость участия – 5000 руб.
Для студентов – 3500 руб.
Для участников предыдущих Марафонов – 3500 руб.
При участии трех и более человек из одного вуза (студентов и/или преподавателей) – 3000 руб.

Регистрация до 21 января 2025 года по ссылке: https://forms.gle/SJTsFi1caeWctMPH9

Ждем студентов, преподавателей, переводчиков и всех интересующихся вопросами перевода!

Продолжаем знакомить со спикерами Новогоднего марафона переводов, который пройдет онлайн…

Продолжаем знакомить со спикерами Новогоднего марафона переводов, который пройдет онлайн с 27 по 31 января 2025 года.

Если вы думаете, что устный перевод и современные технологии — вещи не слишком совместимые, то Наталья Федоренкова, известный устный переводчик, расскажет и покажет, что это далеко не так. Наталья Федоренкова — переводчик-синхронист, член Национальной лиги переводчиков, ассоциированный член TAALS, преподаватель ВШУ РУДН поделится своим опытом использования технологий при последовательном и синхронном переводе и даст практические рекомендации начинающим переводчикам.

Все выступления будут доступны для участников Марафона и в записи. Участники получат электронный сертификат.

Стоимость участия – 5000 руб.
Для студентов – 3500 руб.
Для участников предыдущих Марафонов – 3500 руб.
При участии трех и более человек из одного вуза (студентов и/или преподавателей) – 3000 руб.

Регистрация до 21 января 2025 года по ссылке: https://forms.gle/SJTsFi1caeWctMPH9

Ждем студентов, преподавателей, переводчиков и всех интересующихся вопросами перевода!