Онлайн-курс
Научный перевод на английский язык
Курс Дмитрия Троицкого.
12 аудиторных часов, стоимость 7800 р.
Целью курса «Научный перевод на
английский язык» является повышение качества переводов научно-образовательной
тематики (научные статьи, аннотации, документы по международному сотрудничеству
в сфере образования) в паре Ru-En на основе применения
правильной терминологии, понятной зарубежной аудитории, и глубокой
предварительной переработки текстов на русском языке.
Задачи курса:
- ознакомление
с реальной английской терминологией в области науки и образования, разбор
типовых ошибок;
- изучение
приемов предварительной переработки текстов на русском языке, делающей их
пригодными для перевода;
- освоение
стандартных оборотов и формулировок, применяемых в научных статьях и
аннотациях.
Преимущества для учащихся:
- преподаватель курса — Дмитрий Троицкий, к.т.н., доцент с более
чем 20-летним стажем работы, руководитель агентства переводов TTS,
действующий переводчик научного журнала РАН Russian Journal of Cybernetics, автор многих
вышедших за рубежом научных статей, эксперт научных проектов INTAS и
рецензент научных публикаций ВАК-овских журналов.
Успешное прохождение курса гарантирует:
- понятность выполняемых
переводов для носителей английского языка;
- усвоение
правильной англоязычной научно-образовательной терминологии; - развитие
крайне важного навыка «перевода с русского на русский», что является необходимым
этапом научного перевода;
- устранение
ляпов и ошибок, заметное снижение уровня «рунглиша»;
- получение
новых заказов и повышение ставок.
Структура курса
1. Вебинар №1. Перевод российских образовательных
реалий на английский язык. Продолжительность: 90 мин.
2. Практикум №1. Переводы текстов по тематике
«образование» в паре Ru-En. Продолжительность: 90
мин.
3. Вебинар №2. Переводим с русского на русский.
Подготовка текста к переводу. Продолжительность: 90 мин.
4. Практикум №2. Предварительная переработка текста.
Продолжительность: 90 мин.
5. Вебинар №3. Переводим научные статьи так, чтобы
за них не было стыдно. Продолжительность: 90 мин.
6. Практикум №3. Переводы научных статей в паре Ru-En. Продолжительность: 90 мин.
Все занятия сопровождаются презентациями, на
практикумы выдаются домашние задания, которые затем подробно разбираются в
группах.
Регистрация на курс
created with
WordPress Website Builder .